


どうも、ヨメちゃんです!
今さらですが、タイトルに使っている”うに”のご説明を!
『好き』=『うに』を使う理由
いつから使い出したかは不明ですが、ダンナちゃんとの間では『好き』=『うに』と代替で使っています。経緯も謎なんですが、恐らく母音が同じだからかなぁ・・・と(笑)
何が便利かって、お外でイチャつきたい時とかに便利なんです!
人前でイチャつくのがどうも苦手な私・・・手を繋いだり腕を組んだりするのは平気なんですが、『○○くん好きっ♡』『大好き♡ちゅーっ♡』ってノリがどうもダメで・・・(笑)人前で好きとか言うのが恥ずかしいんです!!でもふとした時に『あー・・・今めっちゃ好きやわどうしよう・・・!!』って時ないですか?ありますよね??(
そんな時に『うに』が便利なんです(*´ω`*)他の人が聞いたらあの海のウニの方を連想しますよね?このカップルなんでウニって言ってんの・・・?と思われるだけで、人前でイチャつく恥ずかしさに比べたらまだマシかなー、とww
そんな気持ちとは裏腹に、外でダンナちゃんにボディタッチされたら嬉しいんですけどね!!きゃぴ!!
でもどのカップルにもあると思うんですが、2人の間だけの暗号的な言葉ってありますよね!言葉に限らずルールとか約束とか、そんな感じに近いと思います(。・ω・。)ノ2人だけに分かる秘密の言葉とかがあると仲が深まると思います♡
なぜタイトルに使うようになったのかは、単純に差別化したかったのが大きいかなぁ。
ブログを書いている人はたくさんいらっしゃるし、普通のタイトルだと目に留めてもらえないかもしれない・・・と思った次第です。効果があるかはまだ検証してないですけど(´゚ェ゚`)笑
そんな訳で、私がTwitterとかでうにー!と呟いているときは好きー!と言っているんだと生暖かい目で見てやってください(笑)
あとあと!いつもコメントやリプライありがとうございます!!一人ひとり全て目を通しております!返信が遅れたり追いつけないことが多いですが、ブログを更新するのにとても励みになっております。個人的にメールを送ってくださった方たちも、時間がかかりますがお返事させていただきますのでー!(※全てに対してはお返事できかねます、すみません・・!)
これからもどうぞ『うちのダンナがかわいすぎるっ!』をよろしくお願いいたします!ペコリ!!
では最後にかわいいダンナちゃんでお別れです。ごきげんよう!
ファンシーショップで駄菓子を真剣に選ぶダンナちゃん(35) pic.twitter.com/rYPRS8beUM
— たむ@ヨメちゃん (@derauni) 2015, 3月 20仕事帰りに行ったから下白衣のまんまww







コメント
コメント一覧 (3)
お引越しお疲れ様でした〜!
「うに」にそんな意味が隠されていたとは…!
勝手に方言なんだろうなと思ってましたー!
人前で言いたいけど言えない(> <)な気持ち分かります!
「○○日目」とか「○○回目」って意味かな?って思ってました!
なるほどー!解決!ヨメちゃんかわいい(´∀`*)
2人の間だけの、ことばやルール、わかります!
友達の前でその言い方うっかり出ちゃったり!笑
うに良いです
私も外で云えないのがもどかしくて
(ね~笑)て言ってました
うに❗なら連呼出来そう
二人だけの言葉探します‼
やっぱりうに❗頂いちゃうかもです